コンシエルジュについて
フランス語では、コンシエルジュは本来「集合住宅(アパルトマン)の管理人」という程度の意しか持たない単語である。そこから解釈を広げ、ホテルの宿泊客のあらゆる要望、案内に対応する「総合世話係」「よろず相談承り係」というような職務を担う人の職名として使われている。宿泊客のあらゆる要望に応える事をそのモットーとしていることもあり、「(宿泊客の要望に対して)決してNOとは言わない」との異名を持つ。
日本のホテルで「コンシエルジュ」の名を冠したサービスを最初に導入したのは、ホテル西洋銀座であるが、帝国ホテルやホテルオークラにはコンシエルジュ、もしくはそれに相当する担当者が存在していた。
近年はホテルに限らず、ステーションコンシェルジュ(JR)やボーテ・コンシェルジュ(伊勢丹)など、種々の施設で同様の役割を担う人をコンシエルジュと呼ぶような使い方や、サービス体系として『コンシェルジュ・サービス』という呼び方もされている。
ホテルのコンシェルジュ同様にマンションのフロントで居住者向けの生活サポートサービスを提供するスタッフを「コンシェルジュ」と呼び、こちらはフランス語の原義に近い意味合いとなる。
また、ギフトの分野に於いては、カタログギフトのように多数の品、サービス中から商品を選ぶのではなく、ギフトを贈られた側が質問(好きな色、好きな香り、年代、趣味など)に答えることによってその道のプロが最適な商品を選択、ブレンドして送付してくれる『コンシェルジュギフト』と呼ばれる商品がある。
出典:フリー百科事典『ウィキペディア』
Warning: file(http://www.nyororo.net/sys/link/1) [function.file]: failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 404 Not Found
in /virtual/honkon/public_html/www.doing-usa.com/link/index.html on line 56
Warning: shuffle() expects parameter 1 to be array, boolean given in /virtual/honkon/public_html/www.doing-usa.com/link/index.html on line 58
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /virtual/honkon/public_html/www.doing-usa.com/link/index.html on line 59
Warning: file(http://www.nyororo.net/sys/link/6) [function.file]: failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 404 Not Found
in /virtual/honkon/public_html/www.doing-usa.com/link/index.html on line 69
Warning: shuffle() expects parameter 1 to be array, boolean given in /virtual/honkon/public_html/www.doing-usa.com/link/index.html on line 71
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /virtual/honkon/public_html/www.doing-usa.com/link/index.html on line 72
Copyright コンシエルジュ 2009